On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 36
Зарегистрирован: 02.02.13
Откуда: Россия, Псковская обл.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 10:13. Заголовок: Ссылки на интересную литературу.


Давайте здесь делиться всем интересным, что нарыли на необъятных просторах интернета.

А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 20 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 37
Зарегистрирован: 02.02.13
Откуда: Россия, Псковская обл.
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 10:15. Заголовок: http://lib.rus.ec/b/..


http://lib.rus.ec/b/390146/read#t1

Алексей Моторов
"Юные годы медбрата Паровозова"

Прочитала на одном дыхании, замечательно пишет!

А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 863
Настроение: Великолепное
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.13 07:14. Заголовок: Дина Рубина! Читать ..


Дина Ильинична Рубина! Читать всё, что отыщите.



Светлая,остроумная, жизнерадостная писательница.
Да сами убедитесь:



Скрытый текст


Чем ближе к истине, тем радостнее и светлее натура. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 110
Зарегистрирован: 11.07.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.13 10:05. Заголовок: Натан ДУБОВИЦКИЙ. Ма..


Натан ДУБОВИЦКИЙ. Машинка и Велик (Отрывки)

http://www.novayagazeta.ru/arts/54146.html

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2520
Настроение: Великолепное
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.14 16:01. Заголовок: Очень интересными по..


Дед пишет:

 цитата:
Машинка и Велик (Отрывки)



"Они не имеют права страну грабить, потому что не любят ее. А я имею, потому что люблю. Понятно?

— Понятно, пап, — Машинка, кажется, была удовлетворена объяснениями."


А мне очень интересными показались биографические подробности из жизни Михаила Афанасьевича Булгакова.
"Сталин и Булгаков" А.Н.Крылова http://www.proza.ru/2011/12/28/628


Чем ближе к истине, тем радостнее и светлее натура. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4161
Настроение: Какое настроение, когда война в Украине?
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.14 07:55. Заголовок: "Вариант дракона..




"Вариант дракона" Скуратов Ю. И. - исповедь Генерального прокурора - упоительное чтиво.

http://tululu.org/read56726/1/

Скуратов: "Оказалось, что и в высшем руководстве Кремля, и в окружении президента практически нет людей с чистыми руками."
Отрывок, стр. 153-154...

Разговор получился чрезвычайно доброжелательным.

- Только не говорите мне, что у вас в США нет коррупции, - сказал я американцам.

Гости засмеялись.

- А вот помните, у вас был закрытый доклад по коррупции, на котором Гор поставил хлесткую резолюцию: "Чушь!" или что-то в этом роде... Можно ли с ним познакомиться?

- Нам самим было бы интересно прочитать этот доклад, - сказали гости, - только найти его мы не можем до сих пор.

Скрытый текст


............А власть перехватывают преемники Бориса Николаевича Ельцина, те самые, кто пренебрегает законом, хозяйничает в Кремле, как у себя на кухне, причастен к фабрикациям, к травле неугодных, к информационной лжи, к грязным технологиям выборов, и никто не знает, что они будут делать, когда станут легитимными хозяевами в России.

январь 2000 года Ю.Скуратов

Порядочность нонче в дефиците, но тем дороже,
что не расхожа...(440Гц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4719
Настроение: Какое настроение, когда война в Украине?
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.14 18:53. Заголовок: Соло на фаготе. Ката..


Соло на фаготе. Катаев





http://pskovcenter.ru/display.php?type=article&id=2404

Порядочность нонче в дефиците, но тем дороже,
что не расхожа...(440Гц)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 5112
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.14 06:55. Заголовок: «Назван список номин..


«Назван список номинантов на премию "НОС"»


Дата: 23.09.14 в 21:11



Жюри литературной премии "НОС" ("Новая словесность") объявило длинный список кандидатов на главный приз лучшему автору. Победителя премии назовут 30 января 2015 года. Он получит награду в размере 700 тыс. рублей.

31 октября на Красноярской ярмарке книжной культуры пройдут открытые дебаты жюри, где и будет назван короткий список номинантов.
Итоговые дебаты с выбором победителя пройдут в Москве 30 января 2015 года.
Каждый попавший в короткий список автор может рассчитывать на 40 тыс. рублей.

Также 1 октября на сайте премии будет открыто общее голосование, по итогам которого назовут обладателя приза читательских симпатий. У поклонников творчества современных авторов будет ровно месяц, чтобы определиться со своими предпочтениями. Победитель получит награду в размере 200 тыс. рублей.

В жюри премии "НОС" вошли театральный режиссер Константин Богомолов; главный редактор портала Colta.ru Мария Степанова; литературовед, художественный критик, писатель Ирина Саморукова; драматург, сценарист, директор "Театра.doc" Елена Гремина. Председателем жюри является поэт и переводчик Дмитрий Кузьмин.

Литературная премия НОС была основана благотворительным Фондом Михаила Прохорова для выявления и поддержки новых имен в современной художественной словесности на русском языке. Впервые премия была присуждена в 2009 году.

В лонг-лист вошли 21 автор и их произведения:

1. Валерий Айзенберг "Квартирант"
2. Светлана Алексиевич "Время сэконд хэнд"
3. Юрий Арабов "Столкновение с бабочкой"
4. Юрий Буйда "Яд и мед"
5. Линор Горалик "Это называется так"
6. Максим Гуреев "Покоритель орнамента"
7. Алексей Макушинский "Пароход в Аргентину"
8. Анна Матвеева "Девять девяностых"
9. Маргарита Меклина "Вместе со всеми"
10. Юрий Милославский "Приглашенная"
11. Александр Мильштейн "Параллельная акция"
12. Елена Минкина-Тайчер "Эффект Ребиндера"
13. Алексей Никитин "Victory Park"
14. Максим Осипов "Волною морскою"
15. Владимир Рафеенко "Демон Декарта"
16. Владимир Сорокин "Теллурия"
17. Татьяна Толстая "Легкие миры"
18. Татьяна Фрейденссон "Дети Третьего рейха"
19. Алексей Цветков-младший "Король утопленников"
20. Владимир Шаров "Возвращение в Египет"
21. Олег Юрьев "Диптих "Неизвестное письмо…"

Источник: http://www.utro.ru/articles/2014/09/23/1213921.shtml

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 5118
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.14 09:05. Заголовок: 440Гц пишет: Светла..





 цитата:
Светлана Алексиевич "Время сэконд хэнд"



Отзывы о книге:

(С) "Время секонд-хэнд» - это сборник монологов-исповедей, человеческих судеб, боли и разочарований. Общее во всех этих историях – рвущих душу и не дающих тебе ни одного шанса оставаться непричастным к описанному – наложение на жизнь отдельно взятого человека общественных катаклизмов, которые обрушивались на нашу многострадальную страну за последние полвека. Судьбы, искалеченные (да! именно искалеченные, израненные, искореженные, изуродованные) испытаниями, которые носят в нашей истории следующие названия: сталинские репрессии, ГУЛАГ, войны в Афганистане, в Чечне, перестройка, армянские и азербайджанские погромы, ГКЧП, теракты в Москве… Мы знаем обо всех этих бедах нашего государства, лично я немало читала и смотрела на эту тему. Но когда я читала книгу Алексиевич, в моем сознании происходила такая огромная работа, будто я впервые узнала о подобном…
Очень сильное повествование неравнодушного, думающего человека." http://www.livelib.ru/book/1000720028

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 5448
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.14 20:29. Заголовок: Frédéric C..


Frédéric Charles Antoine Dard




Фредерик Дар — французский писатель, в России и в мире больше известен под своим основным псевдонимом Сан-Антонио. Под этим псевдонимом написаны 183 романа о похождениях полицейского комиссара Сан-Антонио (книги написаны от первого лица) с его постоянным подчинённым, современным Гаргантюа инспектором Берюрье. Во Франции сложно найти семью, у которой бы не было в библиотеке какой-либо книги Сан-Антонио. Более того: Фредерик Дар является самым читаемым автором XX века и начала XXI века - его книги в общей сложности вышли тиражом более 300 миллионов экземпляров, а на настоящий момент ежемесячно переиздаются не менее трёх книг.
Псевдоним Сан-Антонио был взят им совершенно случайно, когда Фредерик Дар ткнул пальцем в карту США, чтобы придумать англоязычное имя новому герою.
Всего же Фредерик Дар является автором 288 романов, 250 новелл, 20 театральных постановок, 16 киносценариев. Его работы отличаются своеобразным, легко узнаваемым юмором и сарказмом; они насыщены подчёркнуто-грубоватой игрой слов, арго и неологизмами (т. н. «санантонионизмы», которых, по подсчётам около 20000), что делает перевод его работ крайне сложным. Во Франции даже издан словарь "Сан-Антонио", содержащий 15000 статей.

http://www.livelib.ru/author/156757

Скрытый текст


Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 5779
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.15 14:03. Заголовок: Мальгин Андрей Викто..


Мальгин Андрей Викторович




Отзывы о книге

"Советник президента"


"Критик и журналист Андрей Мальгин, один из самых зубастых публицистов раннеперестроечной поры, молчал десять лет, занимаясь проектами, далекими от словесности. Все это время, как выяснилось, он изучал жизнь. Теперь он закончил роман "Советник президента", который выйдет в свет в двадцатых числах января. Ну, братцы! "Шишкин лес" отдыхает. Здесь главного героя тоже узнают все - не хочу, чтобы он настораживался раньше времени, а потому не назову основного прототипа. Вы найдете тут всех - иных под прозрачными псевдонимами, иных в предельно обобщенном виде, но мало не покажется никому. Чиновники Московской мэрии, гении воровства и совершенно азиатского лизательства; молодые гэбешные волки из президентской администрации; журналисты и шоумены, скурвившиеся прожектора перестройки и маразмирующие шестидесятники, мальчики и девочки из растленной золотой молодежи... никого не пожалел человек, который в начале девяностых искренне верил в возможность какого-то нового пути! Всю силу своего разочарования вложил он в эту трехсотстраничную книгу, которую вы наверняка не сможете купить уже через день после выхода".
Скрытый текст


Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 1490
Зарегистрирован: 06.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.15 10:40. Заголовок: http://loveread.ws/i..




Дорогие ребята,

книгу лучше всего читать вместе с родителями,

потому что в ней встречается много непривычных ситуаций из современной жизни.

Если вам что-то будет непонято — папы и мамы вам объяснят.

Эта книжка очень ироничная и с большой дозой сарказма.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1733
Зарегистрирован: 16.12.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.15 08:21. Заголовок: Еженедельно по прось..


Еженедельно по просьбе «Медузы» литературный критик Галина Юзефович рассказывает о самых интересных книжных новинках, изданных в России. Новый обзор посвящен трем честным и бескомпромиссным книгам — «Живым картинам» Полины Барсковой, «Железной кости» Сергея Самсонова и «Стоунеру» Джона Уильямса.

В сегодняшний обзор включены книги, явно написанные с прицелом в вечность — без скидок на читательские слабости и ожидания, без компромиссов и, как мне думается, без особых надежд. Книги, появившиеся потому, что автор не мог удержать их в себе. Чтение не сказать чтобы легкое, но вызывающее бесспорное уважение — пополам с известной оторопью.



Полина Барскова. Живые картины. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2014

Скрытый текст



Сергей Самсонов. Железная кость. М.: РИПОЛ Классик, 2015

Скрытый текст



Джон Уильямс. Стоунер. М.: Corpus, 2015

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 6872
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.15 21:09. Заголовок: http://rutracker.or..

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2257
Зарегистрирован: 16.12.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.15 10:20. Заголовок: Отражённая классика ..


Чехов А. П. Рассказ, которому трудно подобрать название // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.

Т. 2. [Рассказы. Юморески], 1883—1884. — М.: Наука, 1975. — С. 80—81.


РАССКАЗ, КОТОРОМУ
ТРУДНО ПОДОБРАТЬ НАЗВАНИЕ

Был праздничный полдень. Мы, в количестве двадцати человек, сидели за большим столом и наслаждались жизнью. Наши пьяненькие глазки покоились на прекрасной икре, свежих омарах, чудной семге и на массе бутылок, стоявших рядами почти во всю длину стола. В желудках было жарко, или, выражаясь по-арабски, всходили солнца. Ели и повторяли. Разговоры вели либеральные... Говорили мы о... Могу я, читатель, поручиться за вашу скромность? Говорили не о клубнике, не о лошадях... нет! Мы решали вопросы. Говорили о мужике, уряднике, рубле... (не выдайте, голубчик!). Один вынул из кармана бумажечку и прочел стихи, в которых юмористически советуется брать с обывателя за смотрение двумя глазами десять рублей, а за смотрение одним — пять рублей, со слепых же ничего не брать. Любостяжаев (Федор Андреич), человек обыкновенно смирный и почтительный, на этот раз поддался общему течению. Он сказал: «Его превосходительство Иван Прохорыч такая дылда... такая дылда!» После каждой фразы мы восклицали: «Pereat!»1 Совратили с пути истины и официантов, заставив их выпить за фратернитэ...2 Тосты были шипучие, забористые, самые возмутительные! Я, например, провозгласил тост за процветание ест... — могу я поручиться за вашу скромность?.. — естественных наук.

Когда подали шампанское, мы попросили губернского секретаря Оттягаева, нашего Ренана и Спинозу, сказать речь. Поломавшись малость, он согласился и, оглянувшись на дверь, сказал:

— Товарищи! Между нами нет ни старших, ни младших! Я, например, губернский секретарь, не чувствую ни малейшего поползновения показывать свою власть над сидящими здесь коллежскими регистраторами, и в то же время, надеюсь, здесь сидящие титулярные и надворные не глядят на меня, как на какую-нибудь чепуху. Позвольте же мне... Ммм... Нет, позвольте... Поглядите вокруг! Что мы видим?

Мы поглядели вокруг и увидели почтительно улыбающиеся холуйские физии.

— Мы видим, — продолжал оратор, оглянувшись на дверь, — муки, страдания... Кругом кражи, хищения, воровства, грабительства, лихоимства... Круговое пьянство... Притеснения на каждом шагу... Сколько слез! Сколько страдальцев! Пожалеем их, за... заплачем... (Оратор начинает слезоточить.) Заплачем и выпьем за...

В это время скрипнула дверь. Кто-то вошел. Мы оглянулись и увидели маленького человечка с большой лысиной и с менторской улыбочкой на губах. Этот человечек так знаком нам! Он вошел и остановился, чтобы дослушать тост.

— ...заплачем и выпьем, — продолжал оратор, возвысив голос, — за здоровье нашего начальника, покровителя и благодетеля, Ивана Прохорыча Халчадаева! Урраааа!

— Уррааа! — загорланили все двадцать горл, и по всем двадцати сладкой струйкой потекло шампанское...

Старичок подошел к столу и ласково закивал нам головой. Он, видимо, был в восторге.

Сноски

1 «Да погибнет!» (лат.).

2 братство (франц. fraternité).

Примечания

РАССКАЗ, КОТОРОМУ ТРУДНО ПОДОБРАТЬ НАЗВАНИЕ

Впервые — «Осколки», 1883, № 11, 12 марта (ценз. разр. 11 марта), стр. 5. Подпись: А. Чехонте.

Печатается по журнальному тексту.

Сюжет о чиновнике, который при виде начальства автоматически делает нечто совершенно противоположное своим первоначальным намерениям, разработан у Чехова во многих рассказах 1883—1885 годов («Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало», «Толстый и тонкий», «Хамелеон», «Братец», «Вверх по лестнице»).

При жизни Чехова рассказ был переведен на польский язык.

Стр. 80. ...нашего Ренана и Спинозу... — Эрнест Жозеф Ренан (1823—1892) — французский историк религии и философ. Бенедикт Спиноза (1632—1677) — выдающийся нидерландский философ.

Источник: http://chehov.niv.ru/chehov/text/trudno-podobrat.htm


Век с четвертью минул, а как свежо и в точку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 9623
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.16 14:52. Заголовок: Сегодня - Всемирный ..


Сегодня - Всемирный День Писателя...
Сергей Носов

СПРАВКА

Сергей Носов
Петербургский писатель и драматург. Автор шести романов, ряда пьес, сборников рассказов и эссе. Родился в Ленинграде в 1957 году. В 1980 году окончил Ленинградский институт авиационного приборостроения, в 1988 году — Литературный институт имени Горького. Работал редактором журнала «Костер», а также на «Радио России». В 1998 году как журналист получил премию «Золотое перо». Творческую деятельность начинал с поэзии. Именно как «проза поэта» была воспринята его первая книга «Внизу, под звездами». Литературную известность ему принес роман «Хозяйка истории», ставший финалистом премии «Русский Букер» (2001). С успехом шли на сцене его трагикомедии «Дон Педро» и «Берендей» (в частности, в БДТ имени Товстоногова). Лауреат премии «Национальный бестселлер» (2015) за роман «Фигурные скобки».

Скрытый текст


Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 10674
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.17 08:19. Заголовок: Брифли — краткое сод..


Брифли — краткое содержание книг

briefly.ru
Классика мировой литературы и бизнес-книги в кратком изложении.
Более 2000 пересказов - для тех, кто хочет знать, что выбрать для бОльшего чтения...))
Экономим время и расширяем кругозор.

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 10823
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.17 17:50. Заголовок: Голем (Der Golem) Ме..


Голем (Der Golem)

Мейринк Густав (Gustav Meyrink)



Роман

Перевод с немецкого А. Солянова
Предисловие М. Рудницкого

М. Рудницкий. О романе Густава Мейринка «Голем»


 цитата:
...Перейду к тем несомненным достоинствам (художественным и культурно-историческим) романа Густава Мейринка, которые безусловно оправдывают его издание в новом русском переводе сейчас, в наши дни.

Во-первых, это книга, возникшая в русле богатейшей и мало пока у нас известной литературной традиции так называемой пражской школы немецкоязычной литературы, откуда вышли Рильке и Кафка, Верфель и Эгон Эрвин Киш, Вайскопф и Фюрнберг. Написанная в 1913-м, вышедшая в 1915-м, она несет в себе характернейшие черты этой школы периода ее расцвета: тяготение к гротеску, пристальный интерес к внутреннему миру личности, ощутившей вдруг приближение грандиозных и роковых исторических перемен, своеобразный сплав узнаваемого, конкретно топографически очерченного пражского колорита с космическим масштабом художественного обобщения, когда столица Богемии, город со смешанным чешско-немецко-еврейским населением, становится как бы моделью предкризисного капиталистического мира.

Во-вторых, в книге Мейринка очень своеобразно запечатлелось то отчужденно-апокалипсическое мироощущение, которое определяет лучшие творения экспрессионистов, а вслед за ними и сюрреалистов. Пусть историки литературы и теоретики-литературоведы ломают головы над точным определением и, соответственно, научно обоснованным разграничением этих творческих методов, но в романе «Голем» перед нами, на мой взгляд, предстает нерасторжимый их синтез. Реальность в привычном, обыденном ее понимании здесь сливается с фантазией и сновидением, с мифами и легендами городского фольклора, перерастая в жутковатую фантасмагорию бесчеловечного бытия, на которое обрекает личность капиталистический город. Именно в этой мысли, в этом мироощущении укореняется вся поэтика ужаса в романе Мейринка, и именно эта мысль, это мироощущение оправдывает всю сложную, подчас громоздкую художественную конструкцию его романа. Поэтизация ужаса и иррационального здесь не самоцель, а лишь средство вскрытия социального недуга, имя которому — бесчеловечность общественного уклада.



http://rubook.org/book.php?book=351876

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 11076
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.17 16:30. Заголовок: Рогалева, Никитина: ..


Рогалева, Никитина:
Сами с усами. Весёлый фразеологический словарь


Подробнее: https://www.labirint.ru/books/613181/



https://www.labirint.ru/books/613181/

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 11984
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.20 20:43. Заголовок: МИХАИЛ ВЕЛЛЕР ШАЙКА..


МИХАИЛ ВЕЛЛЕР

ШАЙКА ИДИОТОВ

Он ворвался в дом, попукивая и отбивая чечетку, то есть на своем языке предупреждая людей о страшной опасности, грозившей им всем. И хозяин дома взял клюшку для гольфа и вышиб ему мозги.

Курт Воннегут, «Завтрак для чемпионов».
Первое личное предисловие

Как я был пролетарием

Совсем молоденьким парнишкой впервые переступил он порог проходной. Такими фразами начинали когда-то мы, молодые и циничные советские газетчики, обязательные материалы о рабочих-передовиках. И хохотали над продуктом собственной пропаганды — штампами, ставшими издевкой.

Итак, сегодня я о себе.

Мой славный трудовой путь, длинный и извилистый, как полет шмеля в лабиринте, начался в шестнадцать лет… шестнадцать было мне, скользкий путь, коготок увяз… короче: я его начал, и он начался. После девятого класса. Летом.

Делать было нечего, и друг Леша Карпович нашел гениальное занятие. Мужское, денежное, интересное и смешное. Водитель электрокара. В УПП слепых. УПП — это учебно-производственное предприятие, если кто не знал. Они делали всякие железные крючки, задвижки и уголки, и складывали в ящики. А мы эти ящики ставили на площадку кара (он вообще-то мужского рода, но всем нравилось произносить в женском) и отвозили на склад. А нашим работягам развозили заготовки.

Там и одному карщику делать было нечего. А зарплата маленькая, и не найти даже одного. И вот директор этой артели «Анютины глазки», как тут же прозвал ее веселый Леша, взял нас двоих на одну зарплату: как несовершеннолетних, учениками, на половину рабочего дня и за половину зарплаты. Учениками мы были один день: сделали по паре кругов на этой электротележке и расписались в ведомости, что прошли двухнедельный курс обучения, плюс подпись за технику безопасности. После чего были уже водителями внутризаводского транспорта на электрическом ходу, в таком духе. Да, а за цинизм отзывов о коллективе вы рабочих подростков не презирайте: пролетарский юмор вообще прост и прям.

Наш пол-ставочный рабочий день продолжался четыре часа у каждого, и мы проводили на работе все восемь часов вместе, от полного не фиг делать. Разъезжали по большому прохладному сараю, регулируя двумя рукоятками скорость и направление и огибая углы. Бегали слепым за бутылкой и выпивали с ними портвейн.

Это приятное чувство в шестнадцать лет. Нет, портвейн тоже, но я имею в виду — быть рабочим человеком. Трудящимся. Полноправным. Это придает самоуважения и весомости.

Через месяц мы получили по сорок рублей. Собственных, заработанных. Это по половине взрослой зарплаты. Вообще выходило по сорок пять, но десятку директор взял себе, и сказать ему юные пролетарии, конечно, ничего не посмели.

Второй раз… Второй раз мне как пролетарию было уже двадцать три года. Я успел кончить школу и университет, побывать пионервожатым, воспитателем и учителем. Повредить себе нервную систему и утомиться безденежьем. Пришел в отдел кадров ЖБК — комбината железобетонных конструкций — и сказал, что по объявлению хочу в бетонщики. Людей не хватает, оформили тут же.

Огромный высокий ангар. С высокой стены — несколько суставчатых рукавов подачи бетона. Под ними — вибростолы, при каждом — маленький подъемный кран с кнопочным регулятором на проводе. На каждый стол с краном — бригада шесть человек. Не спрашивайте, почему шесть. А так.

На стол краном опускается чугунная фигурная ванна — метра три на два. В круглые технологические отверстия по сторонам вставляются металлические цилиндры — закладные. Сверху подводится рукав и дозированно валится туда бетон. После чего — ванна с бетоном закрывается, при помощи крана же, поддоном, и они стягиваются струбцинами. Врубается вибратор стола, и все оглушительно грохочет и трясется — это и есть вредность, за которую дается молоко. Пять минут все глухие и курят.

Ну а потом мостовой кран поднимает всю конструкцию и везет вдоль рельс в дальний конец цеха, а ты идешь туда, развинчиваешь струбцины, вынимаешь закладные и несешь все обратно к столу. Бетонная конструкция сохнет на поддоне, кран тащит ванну обратно, цикл повторяется.

Зачем, говорите, это описание? А, не любите пролетариат, не интересуетесь? Короче: бухали на рабочем месте чуть не ежедневно. После смены — душ, и в половине четвертого свободен до завтра. Мыслей — ноль, ответственности — ноль. Двести рублей в месяц. Вдвое больше учительской ставки. А научить можно шимпанзе за час.

Слушайте, я вам всю свою пролетарскую биографию не буду подробно излагать: и мне длинно, и вам надоест. Вот еще рабочая точка на жизненном пути:

Слесарь-сборщик на заводе металлоконструкций. Тоже двести в месяц выходило, тоже в половине седьмого через проходную, тоже в половине четвертого выходишь свободный на улицу.

Зимой, в глухой ночи, до семи часов все сидят осовело на табуретках, спят и курят. Просыпаются. В семь включают станки и начинается шевеление. В одиннадцать будет обед, а потом еще успеют сыграть в карты.

Здесь не пьют. Здесь сверлильные станки, электрозубило, гильотина, много чего. Первые дни месяца валяют дурака: начальство не чешется обеспечить работу и материалы. В конце месяца авралят, упираются до вечера, выходят по выходным: план, зарплата, премия. Но. Никто не переламывается. По большому счету всем все до фонаря. Однако рабочая этика присутствует: работать надо, как следует работать. Есть такое понимание.

Не знаю, стоит ли добавлять к геройскому списку работу на фабрике музыкальных инструментов, где я не делал почти ничего. Ну, так вышло. Но зарплату получал.

…Я почему отобрал именно эти примеры? Потому что это было именно организованное плановое производство, большой рабочий коллектив, и трудились там представители именно рабочего класса, беспримесные. Мы выполняли план и получали зарплаты в рамках тарифной сетки. За нас думал фюрер. Чего делать, сколько делать, когда делать — тебе все скажут. Обеспечат материалами и инструментом. А не обеспечат — хрен ты его где возьмешь. Ори бригадиру и мастеру, чтоб обеспечил. А лучше — сиди ровно, все будет как будет. Плохо работаешь — не выгонят, хорошо работаешь — много не приплатят: здесь бригада, цех, завод, фонд заработной платы, план — и все со всем увязано. Или не увязано.

Этот рабочий класс был владельцем, хозяином всей страны — в том числе своего завода. В чем это выражалось? Вот в вышесказанном. Но:

От нас ничего не зависело! Мы, хозяева социалистической собственности — никак не могли влиять на свою собственность. Мы знать не знали, кем и как тот план составлен, кто нас обеспечивает сырьем и куда идет продукция. И даже мыслей не было, как преобразовать завод, чтоб делал он чего надо и сколько надо. Мы чего? — мы работяги. Нам сказали — мы делаем.

Промышленный пролетариат, в рядах которого я имел честь состоять — люди разные, как и везде. В основном — нормальные хорошие ребята. Но одно роднит безусловно: они и в мыслях не имеют рулить производством. Их организационные способности близки к нулю. Они заполняют клеточки созданной для них структуры. Безынициативны, простите. Именно уровень мышления, образования, изобретательности… но простите, не далеко ли мы забежали вперед.

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 11986
Зарегистрирован: 01.02.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.20 13:20. Заголовок: Юрий Нагибин Бунташн..


Юрий Нагибин

Бунташный остров



Центральная часть трилогии ,"Бунташный остров", посвящена отъезду, эвакуации инвалидов на Большую землю. Повесть- художественное произведение, и бунт инвалидов, не желавших покидать Богояр- скорее всего вымысел автора, но многое оказалось пророческим. Целиком все части повести можно прочитать, например, по этой ссылке:

https://www.litmir.me/br/?b=198070&p=1

Самая сложная из духовных истин — равновесие в себе самом. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет